On the day the world remembers Nelson Mandela, it seems appropriate to publish this translation into Tibetan of some lines from Shakespeare’s Julius Caesar (act II, scene II) – the very lines that Mandela highlighted in the so-called ‘Robben Island Shakespeare’ on the 16th December 1979 during his long period of captivity.
The translation was made several years ago by Kelsang Lhamo (aka Chödzin), a writer and now senior librarian at TBRC, when we were working together in New York on the translation of Sogyal Rinpoche’s Tibetan Book of Living and Dying into Tibetan – a project that is only now nearing completion.
Cowards die many times before their deaths:
The valiant never taste of death but once.
Of all the wonders that I yet have heard,
It seems to me most strange that men should fear,
Seeing that death, a necessary end,
Will come when it will come.
སྡར་མ་རྣམས་ནི་འཆི་བདག་སྔོན་ཚུད་དུ། །
འཆི་བ་ལན་གྲངས་དུ་མ་བྱུང་འགྱུར་ཏེ། །
དཔའ་བོ་རྣམས་ནི་ལན་གཅིག་ཁོ་ནར་ནི། །
འཆི་བའི་བྲོ་བ་མྱོང་བར་བྱེད་པའོ། །
ཐོས་ཟིན་ཡ་མཚན་ཚང་མའི་ནང་ནས་ནི། །
ཡ་མཚན་ཆེས་ཤོས་དེ་ནི་ངས་ལྟས་ན། །
སྐྱེ་བོ་དེ་དག་འཆི་བར་འཇིགས་དེ་ཡིན། །
ཅི་ན་མཐའ་མར་འཆི་བས་བསྡུས་འགྱུར་ཤིང་། །
དེ་ཡང་ངེས་པར་འོང་བ་གདོན་མི་ཟ། །
RIP Nelson Mandela 1918-2013.